Устный последовательный перевод

В стоимость комплексного заказа услуги включается:

  • Полный подбор комплекта необходимого оборудования
  • Оформление всех необходимых документов
  • Согласование времени работы специалистов
  • Доставка, установка и настройка оборудования
  • Дополнительные услуги в зависимости от специфики мероприятий

С нами сотрудничают лучшие переводчики Москвы. В СинхроТел есть опытные сотрудники, специализирующиеся на работе большим количеством европейских и азиатских языков. Если Вам необходима услуга последовательного перевода, закажите её у нас – и Вы сможете быть уверены, что сможете прийти к полному пониманию со своими иностранными партнёрами!

Что такое последовательный перевод?

Последовательный устный перевод отличается от синхронного тем, что специалист начинает переводить речь говорящего уже после того, как он завершает очередную фразу. Эта услуга стоит дешевле синхронного перевода, кроме того, часто она требует использования специализированных технических средств.

Языки, с которыми мы работаем

  • английский
  • немецкий
  • французский
  • испанский
  • итальянский
  • китайский
  • японский
  • корейский

Когда требуется последовательный перевод?

  • Брифинги и пресс-конференции
  • Курсы, тренинги и семинары
  • Деловые переговоры
  • Телефонные переговоры
  • Семинары, встречи, круглые столы с небольшим количеством участников
  • Презентации, выставки
  • Фуршеты, праздничные мероприятия

В любой из этих ситуаций крайне важно, чтобы все участники мероприятия понимали каждое звучащее слово. Поэтому за услугой перевода стоит обращаться только к профессионалам высшего класса – таким, как сотрудники СинхроТел.